The Literature Translation Institute of Korea introduces short pieces written by Korean poets.
As the Spring Wind Blows
As the spring wind blows
ripples smile
and as the spring wind blows
from a cave a snake emerges
and as the spring wind blows
the base-stone is loosened
and as the spring wind blows
incurred debts are repaid
new debts made
and as the spring wind blows
ghosts loiter
and as the spring wind blows
starlight moving away
from the world’s two green eyes.
By Moon Taejun
Book of Bamboo 1 – Journey
From here, - far
aboard the azure train
every carriage in deep night
to the village where bamboo flowers bloom,
it takes one hundred years.
By Seo Jeong-Chun
Pebble
Seated back resting on a cool wall
audible to my thinned ears
raindrops falling in the cold wind
from the eaves of a mountain village earthen house
winter snow skirting a walled path
makes way for new shoots and, minnows
spring light black-pupiled
a pebble glistens sprouting sound of breath.
By Choi Dong-Ho
*Article from the List Magazine published by the Literature Translation Institute of Korea