Policies

Dec 21, 2021

President Moon Jae-in from Dec. 12-15 made a four-day state visit to Australia as the first Korean leader to visit Down Under since 2009. In Canberra, he held a summit with Australian Prime Minister Scott Morrison and agreed to upgrade bilateral ties to the level of a comprehensive strategic relationship to mark the 60th anniversary of diplomatic relations this year. The chief executive also attended a bilateral meeting on supply chains for core minerals to ensure stable establishment of supply chains for core minerals. The following are photo highlights of his trip.


By Lee Kyoung Mi and Yoon Hee Young

▲ 문재인 대통령(왼쪽에서 두번째)은 13일(이하 호주 현지시간) 오전 스콧 모리슨 호주 총리와 캔버라 국회의사당에서 정상회담을 가진 뒤 열린 협정서명식에서 한-호주 간 방위산업 협력, 탄소중립 기술 이행계획 및 수소경제 협력, 핵심광물 공급망 협력 등에 대한 양해각서(MOU)를 체결했다. 특히 국내 기술로 개발한 한국 육군의 주요 무기체계인 K-9 자주포 30문과 K-10 탄운차 15대를 호주 육군이 도입하는 사업 계약을 체결했다. 이는 국방과학연구소와 방산업체의 기술 능력 및 제작 능력이 세계에서 인정받고 있다는 것을 보여준 쾌거라고 청와대는 밝혔다. 청와대 페이스북


President Moon Jae-in (second from left) on the morning of Dec. 13 held a bilateral summit with Australian Prime Minister Scott Morrison (second from right) at Parliament House in Canberra, Australia. Both leaders signed a memorandum of understanding on bilateral cooperation in the defense industry, hydrogen economy and supply chains for key minerals as well as the implementation of carbon neutrality technology. They also signed a contract to supply the Australian military with 30 of Korea's K9 self-propelled guns and 15 K10 ammunition resupply vehicles, the Republic of Korea Army's main weapons system developed with domestic technology. Cheong Wa Dae called the deal a "huge achievement" attesting to global recognition of the technical and production skills of the Agency for Defense Development and Korean defense companies. (Cheong Wa Dae's official Facebook page)

▲ 문재인 대통령과 함께 호주를 국빈 방문한 김정숙 여사(오른쪽)는 13일 제니 모리슨 호주 총리 부인 초청으로 호주 캔버라 국립초상화 미술관에 방문해 ‘여성이 역사 만든다’ 특별전을 관람했다. 김 여사는 “한-호주 수교 60주년을 맞이해 호주의 역사를 만들어온 많은 인물의 초상을 관람하게 돼 뜻깊다”며 “앞으로 한국과 호주 간 다양한 방면에서 문화 교류가 확대되기를 바란다”고 말했다. 청와대 페이스북


First lady Kim Jung-sook (right), who accompanied the president to Australia, and her Australian counterpart Jenny Morrison on Dec. 13 visit the National Portrait Gallery in Canberra to see the exhibition "Women Make History" (unofficial title). First lady Kim hailed seeing the portraits of the women who made Australian history while marking the 60th anniversary of bilateral ties this year. She added that she hopes for the expansion of mutual cultural exchanges in a number of sectors. (Cheong Wa Dae's official Facebook page)

▲ 문재인 대통령과 김정숙 여사는 6.25 전쟁 당시 호주군이 활약했던 가평전투 70주년을 맞아 13일 ‘전쟁기념관’과 ‘한국전 참전기념비’를 차례로 방문했다. 먼저 전쟁기념관을 방문한 문 대통령 부부는 무명용사의 묘에 헌화한 뒤 참전용사들의 넋을 기렸다. 이어 한국전 참전기념비를 찾아 호주 참전용사들에게 경의를 표했다. 양국은 2019년 유해발굴 MOU를 체결해 한국에서 실종된 호주군 참전 용사들을 끝까지 찾기 위해 노력하고 있으며 2020년부터는 경기도 가평군 자라섬에 ‘우정의 호주 정원’을 조성했다. 청와대 페이스북


President Moon and first lady Kim on Dec. 13 visited the Australian War Memorial and Korean War Monument in Canberra to mark the 70th anniversary of the Korean War's Battle of Gapyeong, in which Australian troops participated. At the memorial, the presidential couple laid a wreath at the monuments of unknown soldiers and honored Australian veterans, and also visited the monument to pay their respects to Australian soldiers. Both countries in 2019 signed a memorandum of understanding on the excavation of the remains of Australian soldiers who went missing in action during the war and built the Australian Garden of Friendship on Jaraseom Island in Gapyeong-gun County, Gyeonggi-do Province. The presidential couple is shown here on Dec. 13 in Canberra hanging flowers on a monument listing the names of fallen soldiers. (Cheong Wa Dae's official Facebook page)

▲ 문재인 대통령은 13일 오후 6.25전쟁 참전용사와 유가족들을 초청해 그들의 희생과 헌신에 감사를 전하는 자리를 마련했다. 문 대통령 내외를 비롯해 더튼 국방장관, 앤드류 지 보훈장관 등 호주 연방정부 관계자와 호주 참전용사 및 유가족 등 60여 명이 참석했다. 문 대통령은 “대한민국의 자유와 평화를 수호한 참전용사들의 인류애와 헌신은 호주와 대한민국 간의 영원한 우정의 밑바탕이 될 것”이라며 “마지막 한 분의 참전용사까지 찾아내 가족과 전우의 품으로 돌려보내 드리기 위해 노력하겠다”고 밝혔다. 청와대 페이스북


President Moon on the afternoon of Dec. 13 held a dinner in Canberra for Korean War veterans and the relatives of those killed in the war. The nearly 60 people in attendance included first lady Kim Jung-sook; Australian officials including Defence Minister Peter Dutton and Minister for Veterans' Affairs and Minister for Defence Personnel Andrew Gee; Korean War veterans from Australia; and the families of those killed in action. "The love for humanity and the dedication of the veterans who safeguarded the Republic of Korea's liberty and peace will be remembered forever in the hearts of our people. Furthermore, it will remain the foundation for the eternal friendship between Australia and Korea," the president said. "The Republic of Korea will do all it can to locate every last veteran and return them to their relatives and comrades." (Cheong Wa Dae's official Facebook page)

▲ 문재인 대통령은 14일 호주 시드니에서 앤소니 노만 알바니즈 노동당 대표를 접견하고 “노동당의 초당적 협력으로 양국이 미래지향적인 관계가 되길 바란다”며 “아시아 국가와의 협력에 기여해 온 노동당이 양국 공동 번영을 위해 큰 역할을 해 주길 기대한다”고 말했다. 이에 알바니즈 대표는 “한국과 호주는 초당적 지지 속에 돈독한 관계가 이어져 왔고 호주의 미래가 아시아에 있다고 생각한다”며 “호주 도시의 지속가능성을 위해 대중교통 인프라 등에서 지속가능성을 위해 노력하고 있는 서울과 협력하겠다”고 밝혔다. 청와대 페이스북


President Moon on Dec. 14 gives a fist bump to greet Anthony Albanese, leader of the main opposition Australian Labor Party in Sydney. The president said he hopes that both countries develop a future-oriented relationship with the party's bipartisan cooperation, and that the party, which has greatly contributed to cooperation with Asian countries, plays a big role in joint co-prosperity. Albanese responded by saying both sides have maintained a strong relationship under bipartisan support, adding that historically, his party has emphasized solidarity with Asian countries. For Australia's urban sustainability, he also pledged cooperation with Seoul, which is pushing sustainability in sectors including public transportation infrastructure. (Cheong Wa Dae's official Facebook page)

▲ 문 대통령은 14일 호주 시드니에서 ‘한-호주 핵심광물 공급망 간담회’를 주재하며 광물 분야기업인들을 만나 실질적인 양국의 핵심 광물 협력 확대 방안을 논의했다. 호주는 니켈, 코발트, 리튬 매장량 세계 2위이자 희토류 매장량 세계 6위의 자원 부국이다. 이 자리에서 문 대통령은 “두 나라가 신뢰를 갖고 굳게 손을 잡는다면 글로벌 공급망 안정과 탄소중립을 앞당기는 데 크게 기여하게 될 것”이라며 “두 나라가 핵심광물 공급망 협력을 시작으로 상생 번영의 미래로 더 힘차게 나아가기를 기대한다”고 말했다. 청와대 페이스북


President Moon on Dec. 14 poses with Australian entrepreneurs after discussions with them on the expansion of bilateral cooperation in core minerals at the Meeting on Critical Minerals Supply Chain between Korea and Australia in Sydney. The resource-rich Australia has the world's second-largest reserves of nickel, cobalt and lithium and sixth most rare earth elements. "If our two countries firmly join hands in good faith, we will be able to make significant contributions to hastening global supply chain stability and carbon neutrality," he said. "I hope this supply chain cooperation for key minerals will be the first step for advancing more vigorously into a future of mutually beneficial prosperity." (Cheong Wa Dae's official Twitter page)

▲ 문 대통령은 호주 국빈 방문 일정을 모두 마친 뒤 15일 오전 시드니에서 서울로 출발하며 3박 4일 동안의 일정을 되돌아보며 “양국은 코로나와 기후위기, 공급망 불안을 극복하고 새로운 변화를 주도해나갈 것”이라고 소회를 전했다. 이번 호주 방문에 대해서는 “광물과 희토류 공급망 협력과 방산협력을 위해서”였다며 “탄소중립 기술을 나누고 수소협력, 우주 개발도 함께할 것”이라고 밝혔다.청와대 페이스북


Before departing for Seoul from Sydney, President Moon on Dec. 15 delivered his impressions of his completed four-day trip to Australia on his social media, saying both countries will overcome the COVID-19 and climate crises and supply chain disruptions and lead new change. Posting a commemorative photo with the Australian prime minister and his wife in front of the Sydney Opera House, the president said his visit was made to raise bilateral cooperation in the supply chains for key minerals and rare earth elements as well as the defense industry. The two countries will share carbon neutrality technology, cooperate in the hydrogen economy and seek development in the space industry, he added. (Cheong Wa Dae's official Facebook page)

km137426@korea.kr